Участники: Чарли Спаркс и Дженнифер М. Спаркс
Место: госпиталь "Саргас Плейнсборо".
Время: 14 июля 2137, середина дня.
Описание: умудрившись не оставить свою буйную голову в одной из клеток зоосада, в котором славный сын Ящеров оказался по неизвестной ему причине, Чарли Спаркс пытается сориентироваться в происходящем вокруг него безумии в то время, как через весь город в больницу несется взволнованная миссис Спаркс, которой сообщили о том, что ее муж оказался в больнице и, кажется, повредился рассудком х)
Муж, жены незнающий, или история гименеева недоразумения
Сообщений 1 страница 14 из 14
Поделиться12012-04-26 22:24:10
Поделиться22012-04-26 23:54:04
«Вот же ж блин, почему всякий раз страдает голова?» - думал Спаркс, выныривая из холодной воды и цепляясь за искусственную льдину под недоуменным взглядом обитающего в вольере моржа. Только что его с размахом зашвырнуло в непонятно откуда взявшийся бассейн и здорово припечатало затылком об одно из искусственных украшений. Мозг, привыкший ко всему, даже не отключился, позволив наставнику благополучно выплыть, и только потом в глазах потемнело и отчаянно захотелось прямо тут помереть. Потому что, в конце концов, минуту назад он и собирался это сделать, наблюдая, как очередные Страшные Ученые в его жизни подключают какую-то непонятную штукенцию к источнику энергии. А вместо этого он сейчас обменивается непонимающими взглядами с моржом, а за стеклом замерла стайка ошалевших детишек. «У правительства есть чувство юмора, садить мутантов в клетки настолько экстравагантным образом я бы лично не додумался».
За стеклом вольера началось какое-то оживление: местные стражи порядка явно заинтересовались, что Спаркс забыл в бассейне. Но это полбеды. Потому что из искусственной пещеры появился огромный вальяжный морж номер два, и уставился на Чарли и, судя по всему, свою дражайшую супругу с таким видом, как будто только что застал их как минимум в дорогом ресторане за ужином. Чарли оценил размер бивней и отчаянно затосковал по суше. Опустим же занавес над этой печальной картиной, добавлю лишь, что, выбравшись наконец из вольера под победный рев толстокожей зверюги, отвоевавшей свою территорию, наставник сдался охране с искренним энтузиазмом. Правда, провели его не в полицейский участок, а к машине скорой помощи. Возможно, причиной тому стал тот факт, что на вопрос, как он попал в вольер, Чарли отвечал предельно честно: правительство испытывало на нем секретное оружие, потому что он, знаете ли, мутант. Охрана почему-то сочувственно поддакивала и переглядывалась.
Врач установил сотрясение мозга средней тяжести («Опять!»), и Спаркса увезли в одну из городских больниц, где передали на руке медсестре, которая занялась лечением царапин, оставшихся после попыток сбежать от моржа, в то время как наставник отчаянно боролся с нездоровой сонливостью, вызванной напополам травмой и вколотыми в машине скорой помощи лекарствами. Безуспешно.
- Сэр… Сэр, назовите ваше имя, - кто-то легонько тряхнул задремавшего ящера за плечо.
- Чарли, Чарли Спаркс, - нехотя разлепил пересохшие губы наставник, даже не собираясь думать, стоит ли сейчас называть настоящее имя, и вообще, что это все только что было. «Спа-а-ать, Чарли, спа-а-ать», - заботливо шептала подушка, и наставник снова провалился в дремоту.
Разбудил его все тот же голос, бесстрастно сообщивший:
- Мистер Спаркс, мы позвонили вашей жене, она скоро будет здесь.
«Моей кому?!» - Чарли попытался приподняться, но медсестра у кровати с неожиданной силой уложила его обратно. Обладатель раздражающего голоса, лысеющий врач с папкой подмышкой, осуждающе покачал головой.
- Вам пока нельзя вставать, дождитесь приезда супруги.
Спаркс несколько раз моргнул, уставившись в потолок. Даже если предположить, что энная по счету черепно-мозговая травма нанесла непоправимый урон его рассудку, он никак не мог бы забыть тот факт, что успел жениться. И почему, черт возьми, в палате ещё не толпятся военные, чтобы снова запихнуть его в какую-нибудь камеру для новых опытов?
- Здесь какая-то ошибка, я не женат, - вяло отозвался Спаркс, под грозным взглядом медсестры не предпринимая больше попыток встать. – Что происходит? Где остальные? Миссис Паркер, МакЛорен?..
- Вы хотите поговорить с руководством клиники? – вежливо поинтересовался врач, достав папку и сделав какую-то пометку.
- Да в гробу я видал ваше руководство! – не выдержал Чарли. – Вы меня вообще слушаете?
- Спокойно, вам нельзя волноваться, - эскулап снова уткнулся в папку, настрочив там уже абзаца два. – М-м-м, для отчетности, как вас зовут?
- Я же сказал уже, Чарли Энтони Спаркс.
- Очень хорошо. Дата рождения?
- 21 января 2110 года. Мне кто-нибудь объяснит, какого черта тут происходит?
- Номер страховки?
Чарли назвал и это.
- Как зовут вашу жену?
- Да нет у меня никакой жены! – Чарли понял, что разговор зашел в тупик. И это было единственное, что он понимал в сложившейся ситуации.
В кабинет заглянула ещё одна медсестра и начала знаками что-то объяснять отвлекшемуся от лихорадочной писанины врачу.
- Нет, говорите? – задумчиво произнес он, поворачиваясь к Спарксу. – Тогда скажите это ей сами.
Отредактировано Charlie Sparks (2012-04-26 23:54:59)
Поделиться32012-04-27 22:52:29
День не задался с самого утра. После того, как Чарльз уехал на работу, Дженни и Чарли обнаружили, что они забыли вчера про домашнее задание по математике, поэтому пока сын завтракал, мама спешно заполняла его тетрадку, попутно рассказывая ему о том, что и как она решает. Он, как настоящий Спаркс, в это время смотрел по телевизору, кажется, выпуск новостей. Переспрашивать его о том, понял ли он что-то из того, что мама тараторила ему, было бесполезно, Дженни прекрасно знала, что он даже не слушал. Как бы там ни было, сегодня у него были еще занятия по музыке, поэтому убрав фагот в чехол, она поторопила копушу, сказав, что будет ждать его на улице.
Выведя из гаража свой темно-синий мини-купер, Дженнифер нетерпеливо посигналила и, дождавшись сына, отвезла его на занятия, пообещав забрать сразу же после музыки. Вернувшись к домашним делам, она запустила фоном телевизор, по которому показывали очередную мелодраму и начала гладить то, что перестирала вчера. Чарльз вообще не любил, когда свежепостиранное белье слишком долго лежало на сушке. Говорил, что когда белье очень долго остается непоглаженным, то теряет свою свежесть. В этом с ним было не поспорить, поэтому миссис Спаркс очень редко откладывала глажку. Развесив свежие рубашки мужа в шкаф сначала по степени плотности материала, а потом по цветам, начиная от самых любимых, заканчивая теми, которые надевались исключительно в дни под кодовым названием «У меня вообще нет настроения, дай мне хотя бы какую-нибудь рубашку, лишь бы чистая была», Дженни с чистой совестью отправилась готовить обед для сына, прикидывая между делом, чем бы сегодня порадовать мужчин на ужин. Сначала она подумала о том, что неплохо было бы запечь рыбу. Но о подобном с Чарльзом следовало бы договориться заранее, потому что рыбу муж ел редко и только «в охотку». Поэтому подобное самоуправство грозило испорченным семейным ужином. Можно было бы обойтись обычными отбивными, но она готовила их дня три назад или четыре. Два повторяющихся блюда на неделе? Это был определенно не ее почерк.
Пожалуй, сегодня на ужин можно было приготовить беф-строганов, но для этого ей нужно было съездить в супермаркет, дабы докупить всего того, чего не хватало. Это можно было сделать или вместе с Чарли, после того, как она заберет его из школы, но тогда они бы застряли в магазине очень надолго, пока он не получил бы все, чего ему внезапно, но очень страстно захотелось. Поэтому Дженнифер переоделась в легкий сарафан, распустила волосы по плечам и уже выходила из дома в тот момент, когда раздался телефонный звонок. Знаете, бывает такое состояние, когда самый обыкновенный телефонный звонок кажется каким-то тревожным, хотя по звучанию ничем не отличается от рядового и ничего незначащего звонка. Домой им редко кто звонил, разве кто из соседок в часы отчаянной скуки или мама. Бросив взгляд на сотовый в своей руке, Дженни проверила нет ли у нее неотвеченных звонков. Таковых не было, поэтому она поспешила ответить, дабы поскорее прогнать то странное волнение, которое поднялось в ней от самых пяток.
Деловой женский голос в трубке не представился, сообщив, однако, что звонит из клиники «Саргас Плейнсборо». Внутри у Дженни что-то оборвалось и принялось тревожно стучать в районе желудка. Потом тот же голос поинтересовался, по данному ли адресу проживает мистер Чарльз Спаркс, затем уточнили с кем именно имеют дело, а потом, подавив легких вздох, девушка сообщила, что мистер Чарльз Спаркс в данный момент находится в больнице. Физическое его состояние опасений не вызывает, а вот психологическое…
Дальше Дженнифер, кажется, уже не дослушала. Схватив ключи от машины и телефон, она рванулась прочь из дома и за считанные минуты долетела до больницы. Как парковалась, она уже не помнила, потом стремительно бегала по коридорам, пытаясь выяснить где ее муж и что с ним, пока, наконец, не замерла от слов какого-то врача о том, что ее супруг ее не помнит. От растерянности она не могла выговорить и слова, а доктор, тем временем, уже распахивал дверь в палату, где на кровати сидел ее муж, вот только вид у него был какой-то растерянный.
- Хэй, - тихо проговорила она, осторожно подходя поближе. – Ты как? Мне никто толком объяснить ничего не может. Но говорят, что тебя можно домой забирать, чтобы обеспечить тишину и уход. Хочешь, испеку бриоши к ужину? Только надо будет Чарли из школы забрать сначала.
Поделиться42012-04-28 03:22:51
За стеклянным окошком в двери палаты можно было рассмотреть только навязчиво маячащий затылок вышедшего врача. Спаркс опасливо покосился на замершую у кровати медсестру и неуверенно сел, борясь с головокружением. Нет, сейчас ему определенно нужна ясность мыслей, а то же и правда одарят законной супругой супротив воли. «Кстати, это мысль… Может, у этого докторишки дочурка на выданье, и он всем пациентам с ЧМТ её подсовывает – вдруг кто возьмет?» Чарли осторожно потрогал затылок и поморщился от боли. «Соберись, Спаркс, тут где-то должна быть логика, просто ты так редко ей пользуешься, что уже не узнаешь, так сказать, в лицо».
Внезапно дверь палаты распахнулась, и на пороге замерла женщина, всем своим видом говорящая о своей непричастности к маньякам с медицинским дипломом. Слабые попытки мыслить логически привели к выводу, что это и есть его предполагаемая жена. Здравый смысл сообщил, что Спаркс видит эту женщину впервые в жизни. Чарли ощутил отчаянную потребность со стоном рухнуть на кровать обратно и попросить рюмку водки и пистолет. Оставалось надеяться, что посетительница сама обнаружит подлог и растолкует врачам, что её муж, кто бы он ни был, не имеет привычку нырять в бассейн с моржами. И тогда, наверное, наставнику удастся прояснить более насущные вопросы.
Но спасительного «Это не он» из уст незнакомки не последовало. Вместо него Чарли получил порцию какой-то тарабарщины, включающей в себя его имя, дом и ужин, сдобренную истинно супружеской заботой в голосе. «Я так и знал: это заговор!»
Спаркс обхватил голову руками и постарался успокоиться. Итак, предположим, что здесь какой-то хитрый план. Социальный эксперимент, психическая атака – неважно. Главное, что, если он будет продолжать отпираться, его мозг будут подвергать ещё большим издевательствам. «Ещё, не дай бог, детей припишут», - нервно хмыкнул Чарли, отрешенно созерцая пододеяльник в желтую крапинку. Значит, нужно сделать вид, что он поверил. Ослабить бдительность. И сбежать из этого дурдома как можно скорее. Логично? Логично. Осуществимо? А вот это другой вопрос.
Чарли взглянул на маячившего за спиной предполагаемой жены врача и нервно сглотнул. «Жуткая все-таки рожа, не дай бог меня запрут тут на весь день. Или на всю жизнь. Этакий филиал «Око», в конце концов, правительству один раз уже пришла в голову такая идея, почему бы ей не заглянуть туда ещё раз?» Спаркс перевел взгляд на стоящую у кровати женщину. То ли из-за отсутствия халата, то ли потому, что от нее прозвучало магическое слово «ужин», но Чарли она внушала гораздо больше доверия. «Вот какого… я постоянно решаю все вопросы в пользу еды? Видно, правильно жизнь регулярно бьет меня по голове, все равно мозгов там с рождения нет».
Наставник собрался с мыслями, подчеркнуто аккуратно отнял руки от висков, положил их на одеяло и неуверенно начал:
- Э-э-э… все хорошо. То есть, кажется, у меня немного помутилось в голове, извини. Но если меня отпускают… ммм… домой, значит, это пройдет?
Спаркс бросил неуверенный взгляд на типа в белом халате и, заметив, что он хочет что-то возразить, быстро добавил.
- Но сначала мы должны кого-то откуда-то забрать, так?
Вообще-то, Спарксу грешным делом показалось, что забрать нужно его самого, причем не из больницы, а с работы. По крайней мере, слово «школа» у него ассоциировалось только с этим. Но не будут же ему говорить о нем самом в третьем лице? Хотя с учетом, что Чарли здесь все принимают за психа, почему бы и нет?
Наставник ещё раз окинул взглядом «супругу». Вот незадача, он же даже её имени не знает. Ну не спрашивать же, в самом деле! Хотя, почему бы и нет, сумасшедшим закон не писан.
- Ты только не волнуйся, у меня немного странное состояние… Какие-то вещи ускользают из сознания, тебе, наверное, уже говорили… Э-э-э… напомни, пожалуйста… только спокойно, ладно?... напомни, как тебя зовут, - Чарли был абсолютно уверен, что в более идиотской ситуации не был никогда в своей жизни, так что ему оставалось только смущенно улыбаться и надеяться, что все как-то утрясется само собой.
- Вы знаете, миссис Спаркс, с такой глубокой амнезией вашему мужу, возможно, стоит остаться сегодня у нас, - внезапно подал голос врач, с плотоядным хлопком закрыв папку. Чарли передернуло.
- Нет, спасибо, - кажется, более агрессивно, чем нужно, заявил он раньше, чем женщина успела ответить, - мы поедем домой. Верно, э-э-э… дорогая?
Отредактировано Charlie Sparks (2012-04-28 14:43:44)
Поделиться52012-04-29 20:01:11
Дженни растерянно смотрела по сторонам и отмечала, что в этой палате все как-то слишком простенько, учитывая факт того, как любил муж обустраивать все вокруг себя. В прошлом году, когда его положили на профилактическое обследование, он потребовал, чтобы сначала палату оборудовали всем необходимым, а именно, телевизором, кофе-машиной и доступом в интернет, а только потом он туда ляжет, и это при том, что провести он там должен был всего сутки. Сейчас же все было донельзя бюджетно, а его, кажется, это абсолютно устраивало, что он даже не качал права и не требовал к своей персоне особенного внимания, за которое вполне мог заплатить. Более того, он перед ней…извинился. От изумления у Дженни округлились глаза, а руки сами собой растерянно теребили поясок сарафана. На кончиках ресниц уже висели слезы, и она вот-вот была готова потерять те крупицы самообладания, которые были ей вообще присущи.
Мама частенько любила повторять, что в семейной жизни жена – это шея, а муж – голова, которой шея вертит так, как этого ей самой захочется. В семье Спарксов все было совсем иначе, или же существо под именем «семейство Спарксов» было напрочь парализовано. Дженни безмерно любила своего супруга, прощала ему все резкости, оправдывая их его натурой, принимала с безграничной радостью даже самые маленькие знаки внимания, и бережно хранила у сердца редкие теплые слова, которые он направлял в ее адрес. Ей с лихвой хватало всего этого, поэтому она была не из тех женщин, которым надо было каждый божий день клясться в любви и верности. Она сама сделала свой выбор несколько лет назад, на кого теперь пенять, что у нее вот такое счастье, с колючками, как у репейника. Но ведь и он цветет, да так красиво, что глаз не отвести.
- Дженни, - еле слышно повторила она, чувствуя что вот-вот расплачется, - а забрать мы должны Чарли.
Закопавшись в своей сумочке, Дженни извлекла на свет кошелек, в котором всегда носила семейное фото с отдыха в прошлом году. Чарльзу удалось на пять дней вырваться с работы, а Дженни тогда неважно себя чувствовала, и они дружно отправились на средиземноморье. Такой чудесной недели у нее не было уже давно. На снимке они были все втроем, Чарльз даже без своего лэптопа, с которым никогда не расставался, а Чарли радостно сидел на плечах у отца, который деловито и несколько официально обнимал свою жену.
- Вот, - она протянула мужу снимок и присела на край кровати. – Неужели ничего? – В ее взгляде горела надежда на то, что сейчас он взглянет на фото, все прояснится, он облегченно выдохнет, скажет, что с ним произошла какая-то совершеннейшая ерунда, решит, что ему непременно нужна свежая рубашка, потому что хочет успеть еще на пару встреч и к ужину его не нужно ждать. Тогда бы и она благодарно вздохнула, получила бы свой сухой поцелуй в щеку и отправилась за сыном. Оставив его наедине со снимком, Дженни повернулась в пол-оборота к врачу.
- Как я поняла, переломов и травм, несовместимых с жизнью у него нет, поэтому мы едем домой, где муж будет поправляться и приходить в себя. Но он непременно приедет на обследование через пару дней, правда, родной, - кончиками пальцев Дженни провела по лицу мужа от виска к скуле и, чуть наклонив голову, решительно проговорила, - мою машину оставим здесь на стоянке, а домой поедем на твоей. За своей я завтра на такси вернусь. Где ключи?
Медсестра принесла одежду, в которой якобы был ее супруг, Дженни подумала даже, что они, наверняка, что-то перепутали, но разбираться в этом не было никакого желания, главное, чтобы по размеру подошло, а уж дома она все это выбросит подальше и отгладит любимый костюм, который висел в шкафу для особых случаев, а завтра обязательно вытащит все семейство в любимый ресторан. Она вообще все сможет, главное только, чтобы муж ей немножечко в этом помог. Порывшись в принесенных вещах она не нашла ни документов, ни ключей.
- Чарльз, а куда ты ключи от машины дел?
Отредактировано Jennifer M. Sparks (2012-07-29 01:41:15)
Поделиться62012-06-22 20:11:13
Так, отлично, её зовут Дженни. Спаркс, дурья твоя башка, запоминай: ты женат на женщине по имени Дженнифер. Она брюнетка, носит цветастые сарафаны и сейчас, того и гляди, разрыдается у тебя на плече. «Ох блин, я передумал, давайте сюда Око, хуже уже все равно не будет! И кто, черт возьми, этот Чарли? Собака, что ли? Ничего себе, заботливая супруга – пса в честь мужа называть!»
Пока Спаркс в панике разглядывал палату, в сотый раз пытаясь найти пути к спасению, женщина открыла сумочку и осторожно протянула ему фотографию. Наставник взял её с таким видом, как будто ему выдали гранату без чеки и, набрав в грудь воздуха, перевел взгляд на изображение.
- Чарли, значит? – с непередаваемой интонацией произнес мужчина после минутной паузы.
На фотографии была изображена картина идеальной счастливой семьи. Но наставник смотрел не на улыбающуюся Дженни. И даже не на себя, хотя Спаркс был уверен, что у него никогда в жизни не было такого постного лица. Чарли изумленно уставился на третьего участника идиллии – спиногрыза лет шести, который как две капли воды походил на его детские фотографии. Случилось самое страшное: они не просто хотят заставить его разыгрывать из себя женатика – ему ещё и детей решили приписать.
Спаркс несколько раз глубоко вдохнул, досчитал до десяти и снова попытался думать логически, что получалось плохо, ибо мозг рефлекторно порывался вспомнить, что и с кем наставник делал лет этак шесть-семь назад. «Так, соберись, идиот, это просто подделка, ты сам рисовал что-то подобное, когда рассказывал родителям, что строишь в Африке школу для аборигенов. А этого мальчишки вообще в природе не существует, и слава богу».
Одно Спарксу было непонятно. Ладно, допустим, эти загадочные «кто-то», которые почему-то решили поиздеваться над его психикой, могли предположить, что Чарли поверит, что у него есть жена. И даже в то, что он успел обзавестись ребенком, хотя все, кто знали наставника хоть немного, готовы были присягнуть, что уж от отцовства Спаркс будет отпираться до последнего. Но как можно было решить, что Чарли поверит, будто назвал сына в честь себя? Между прочим, наставник лет с трех знает, что в мире огромное количество мужских имен на любой вкус. А если по каким-то причинам они не подойдут, есть женские, клички животных и целый словарь существительных. В любом случае, ничто не заставило бы его тешить свое самолюбие таким идиотским образом!
«И вообще, зачем это все? Чей извращенный мозг мог придумать настолько дикую пытку? А может, то все-таки галлюци…» - додумать Спаркс не успел, ибо почувствовал, что что-то коснулось его порядком, кстати, небритого, лица. Ну и отшатнулся конечно, затравленно глядя на свою любезную супругу, которой, видимо и был обязан этим проявлением ласки и любви. «Спаркс, едрить твое налево, мы же договорились – это жена твоя! Что ты дергаешься, как пятнадцатилетний девственник в борделе, смотреть противно!» Только как ни костери себя мысленно, докторишка уже начал что-то чиркать в своей папке, будь она неладна.
- Машина? – Чарли, как мог, старался реабилитироваться и выглядеть относительно вменяемым. Хотя сам факт наличия у него автомобиля удивлял разве что чуть меньше неожиданного обнаружения шестилетнего сына. – Я не знаю. Прости, тебе, наверное, говорили, что меня нашли в зоопарке («Лучше б там и оставили, придурок»), возможно, она где-то там. А ключи… наверное, выронил в вольере, потом позвоним администрации, может быть, они нашли. Давай лучше на твоей? Я сейчас быстро соберусь, и махнем отсюда.
Не слушая возможных возражений медперсонала, Спаркс лихо спрыгнул с кровати, чуть было не врезался в тумбочку, ибо голова продолжала неслабо кружиться, отобрал у медсестры свою одежду с видом, преисполненным максимального в данном положении величия, прошествовал за ширму. Натягивая на себя такую родную и знакомую футболку, Чарли лихорадочно пытался сообразить, что дальше. Куда она его отвезет? А главное, зачем? И что делать: пытаться выпрыгнуть из машины на ходу, или посмотреть, чем все закончится? Так ничего и не решив, наставник мысленно махнул рукой. Там видно будет.
Выбравшись из-за ширмы, Спаркс рассеянно пригладил пятерней торчащие во все стороны вихры и заявил:
- Я готов. Поехали скорее, мы, наверное, уже опаздываем. Когда там у Чарли уроки заканчиваются?
«Да я типичный папаша! Осталось спросить, в каком он классе, так, для полноты картины».
Поделиться72012-07-29 02:13:26
Дженни непонимающе моргала, слушая, как муж невнятно говорит ей что-то о зоопарке. О том, откуда доставили мистера Спаркса, миссис Спаркс не спрашивала никого. Опыт семейной жизни приучил ее к тому, чтобы не задавать вопросов о том, что ее может не касаться. А как узнать, что касается тебя, а что нет, спросите вы. А очень просто. То дело, которое касается тебя, рано или поздно всплывет самостоятельно, а копать, выяснять, узнавать и прочее, было совсем не по ее части. Поэтому всю свою сознательную жизнь она довольствовалась той информацией, которая приходила прямо к ее порогу. И надо было признать, что этого вполне хватало. Принцип – меньше знаешь – крепче спишь – работал безотказно. А она никогда не требовала к себе какого-то специфичного отношения. Она читала газеты, смотрела передачи для домохозяек, которыми был заполнен дневной эфир, обожала мелодрамы. Но никогда не интересовалась политикой или какими-то происшествиями в их городе, да и в стране в целом. Дженни была слишком впечатлительной, поэтому подсознательно оберегала себя от кровавых подробностей или слишком заумных вещей, которые все равно никогда бы не поняла, а только расстроилась. Именно поэтому, она ничегошеньки не знала ни про какой зоопарк, а вот волнение за мужа, который продолжал себя вести более чем странно, росло в геометрической прогрессии.
Она все еще смотрела на то тряпье, которое пытались выдать за его одежду, хотя она сама прекрасно помнила, какой костюм и рубашку вынимала утром из шкафа, собирая мужа на работу. Но Бог им судья, тем, кто решил поживиться дорогой одеждой контуженного человека. В том, что ее муж получил какую-то черепно-мозговую травму, возможно, в результате аварии, о которой ей просто не говорили, дабы не поднимать разборки страховщиков, Дженни уверялась все больше с каждой минутой. Быть может, муж и сам не хочет поднимать всю эту бучу, потому что был виноват в происшествии сам, и просто он предпочел откупиться, нежели придавать дело огласке. На него это было очень похоже. Поэтому Дженни успокоилась, но ненадолго.
Одеваться Чарльз отправился за ширму, а Дженни снова напряглась, ибо подобной стыдливости за ним не замечала никогда. Муж показался ей на глаза уже одетым, и Дженнифер инстинктивно прикрыла рукой рот, пряча скорбный вздох от того, каким жалким казался ее муж в тех тряпках, которые он на себя надел. Он даже дома не позволял себе ходить в подобном виде, а тут на людях. Наверное, сильно его стукнуло, если он сейчас смотрит по сторонам с таким выражением лица, словно это вообще его привычный вид. Дженни открыла дверь палаты, выпуская мужа вперед, а сама, тем временем, попрощалась с врачом, в очередной раз клятвенно заверив его в том, что они обязательно приедут на обследование и ни за что не запустят нынешнее состояние ее супруга. Более того, ей и самой хотелось, чтобы он поскорее вернулся в норму, потому что она откровенно боялась этой его некоторой…беспомощности, сквозившей и во взгляде и в словах.
Выйдя на парковку, она заметила, что Чарльз не знает, к какой машине идти, вздохнула и обогнала его, подходя к своему мини-куперу. Понимая, что за руль он сейчас вряд ли сядет, Дженни села сама и, дождавшись, пока Чарльз займет место рядом с ней, осторожно выехала на основную дорогу. В машине царила напряженная тишина, Дженни, кусая губы, следила за дорогой и изредка поглядывала на мужа. Тот был каким-то чужим, и брюнетка все списала на непривычную для глаза одежду, поэтому, решительно нахмурившись, свернула по указателю, который говорил о повороте на ее любимый торговый центр. Опережая его возможные вопросы, Дженнифер, выбирая место для парковки поближе ко входу, как любил ее муж, медленно проговорила:
- У Чарли все равно сегодня еще дополнительные занятия по английской литературе, поэтому мы сначала зайдем в магазин и купим тебе новую одежду, чтобы ты комфортнее себя чувствовал.
В это время они вряд ли могли бы повстречать кого-то из знакомых ее мужа, ибо все они были такими же занятыми, как и он, и поэтому, вероятнее всего, сидели сейчас на каких-нибудь важных совещаниях. А надолго задерживаться здесь они не станут. Ведь Чарльз всегда четко знал, что из одежды ему нужно. Мягко направляя мужа к его любимому бутику с довольно дорогой одеждой и обувью, Дженни приветливо кивнула девушке, устремившейся к ним, улыбаясь в тридцать два зуба, радуясь своим постоянным клиентам.
- Мистер и миссис Спаркс, не ждала вас дважды за этот месяц.
- У нас чрезвычайная ситуация, Линн, мужу срочно нужен какой-нибудь костюм, - в полголоса проговорила Дженни, привычно отставая от мужа на пару шагов и давая ему осмотреться.
- У нас все, как всегда, мистер Спаркс, - рыжеволосая продавщица замерла около миссис Спаркс, дабы не загораживать обзор самостоятельному клиенту.
Поделиться82012-07-29 19:23:02
Выбравшись наконец из пыточного лагеря, именуемого… на секунду, Саргас Плейнсборо(!), Чарли с наслаждением вдохнул относительно свежий воздух автостоянки (по крайней мере, нос больше не забивал отвратный запах медикаментов), а потом замер в нерешительности, оглядывая ряд машин. Мало того, что он не знал, которая из них принадлежит его якобы жене, так ещё и не был до конца уверен, хочет ли вообще куда-то ехать с этой дамочкой. Парковка была пуста, и ничто не мешало Спарксу броситься в позорное бегство, кроме разве что зачатков чувства собственного достоинства и несчастного взгляда своей вынужденной супруги. «Ладно, подыграю ещё немного, все равно пока нет никакого четкого плана действий».
Сев в машину, Чарли нервно потянулся за ремнем безопасности, недоверчиво следя за движениями Дженни. Женщины за рулем – к потере нервных клеток, это Спаркс ещё благодаря Джой усвоил, а тут вообще какая-то незнакомая барышня и, судя по цветастому сарафану и глазам брошенного котенка, не отличающаяся самообладанием. «Да ну, это слишком идиотский план – водить меня за нос несколько часов, чтоб потом благополучно угробить в банальной автоаварии!» - убеждал себя наставник, пока Дженни выруливала со стоянки. – «С другой стороны, навязывать мне жену и детей – тоже далеко не признак гениальности. Да что ж она все время на меня косится, за дорогой следи, женщина, за дорогой!»
Чарли не знал, куда везет его брюнетка. Вполне возможно, что несуществующая школа несуществующего сына была не более чем секретным наименованием очередной лаборатории. Но то, что вместо учебного заведения перед ним окажется торговый центр, Спаркс точно не ожидал. На свой недоуменный взгляд он получил известие о том, что у Чарли-младшего уроки литературы («Ну да, как же. Признайся наконец, что его просто не существует»), а ещё заверения, что для обретения душевного равновесия ему необходима новая пара джинсов.
- Я и так себя чувствую очень комфортно, - вяло запротестовал наставник, но все-таки вышел из машины. Студенческие годы убедили его, что, если женщина хочет шоппинг, она его получает, и никакие земные силы не в состоянии это остановить. «Классика: мы подумали, и она решила», - с тоской размышлял Спаркс, увлекаемый брюнеткой в обитель зла. – «Семейная жизнь во всей красе, а мать ещё спрашивает, почему я до сих пор не женился».
Дженни мягко, но уверенно вела его мимо магазинов, один взгляд на которые набивал на зубах оскомину, а потом остановилась у двери самого дорогого и тоскливого на вид. Консультант при виде них расплылась в хищной улыбке. А потом внезапно выяснилось, что она не только знает, как их зовут, но ещё и считает постоянными клиентами. «Какой крупномасштабный заговор!» - почти восхитился Спаркс, все ещё не понимая, кому и зачем это нужно, и замер, ожидая продолжения. Минута прошла во взаимном молчании. Женщины смотрели на Чарли. Чарли смотрел на женщин. Никто не двигался. Наконец консультант не выдержала и решила проявить инициативу.
- А с какой целью вы ищете костюм, мистер Спаркс?
- За сыном заехать, - невозмутимо ответил наставник, твердо решив, что в одиночку он сходить с ума не намерен и постарается захватить с собой в дурдом как можно больше народу.
- Эмм… - стушевалась девушка. – Тогда… что-нибудь практичное, классическое?
Чарли милостиво махнул рукой. Костюм он не носил с выпускного, так что ему было абсолютно все равно, будет это классика, авангард или пост-модерн – лишь бы поскорее с этим покончить.
Через десять минут из зеркала на Спаркса смотрела чопорная образина в каких-то черных, почти похоронных лохмотьях, идущих ему, как корове седло. «Шикарно, то есть, в этом, мне будет комфортнее? Видимо, в гробу», - помрачнел Чарли, с силой оттягивая в сторону неудобный воротник рубашки. А потом его взгляд случайно упал на ценник, торчавший из рукава.
- Сколько? – опешил Чарли, глядя на количество нулей. – За это? Вы издеваетесь?
Нет, он все понимал, он готов был уступить, если Дженнифер задумала поиграть с ним в дочки-матери перед тем, как отправить расходным материалом на опыты, но не за такие деньги же! В конце концов, по легенде у них общий бюджет, а зарплата наставника не покроет такие невинные развлечения.
- Так. Это мы брать не будем, - решительно заявил Спаркс псевдожене. – И ничего другого тоже. Сейчас я быстро переодеваюсь в нормальные человеческие джинсы, а потом… - наставник хищно усмехнулся, - ты покажешь мне Чарли. Ничего, один раз он свою «английскую литературу» - Спаркс выразительно хмыкнул, - может и пропустить.
В конце концов, ему надоели эти игры. Нет, конечно, орать о том, что все вокруг врут, значило дать любезной женушке легальный повод упрятать его за решетку. Поэтому он будет бить по их слабым местам. «Хотели обеспечить меня сыном? Как две капли воды похожим на меня? Валяйте, покажите товар лицом, так сказать. А раз этого ребенка нет, то теперь ваша очередь отвечать на неудобные вопросы».
Отредактировано Charlie Sparks (2012-07-30 00:03:28)
Поделиться92012-07-30 17:52:22
Пока Чарльз весьма нерешительно проходил в сторону манекенов с костюмами, Дженни привычно села на кожаный диван и приняла из рук администратора чашечку свежесваренного кофе. Она уже была готова к тому, что после пережитого мужем стресса, они пробудут здесь не меньше часа, потому что он примерит пару костюмов, которые ему не понравятся, потом продавцы начнут бегать и подбирать идеальный для него вариант, показывать новые рубашки, может быть запонки и пару галстуков из новой коллекции, а так как разглядывать мужские модные журналы ей было не с руки, Дженни довольствовалась кофе, который здесь, к слову сказать, варили просто изумительно. А еще миссис Спаркс очень надеялась на то, что привычная обстановка и знакомые лица обслуживающего персонала, готового скакать до потолка по одному его требованию вернут ему привычное расположение духа и нормализуют его психологическое состояние, потому что, чего уж лукавить, муж был сам на себя не похож.
Глядя на мужа поверх чашки, Дженни не могла избавиться от странного ощущения, что мужчина, который сейчас находился рядом, был вовсе не ее мужем. Чарльз, конечно, довольно часто включал сноба и демонстрировал как ему неудобно в том или ином костюме. Но он всегда умел и любил их носить, а сейчас, казалось, дай ему волю, так он скинет его, как ящерица хвост, при первой же возможности. Более того, увидев ценник, муж тут же округлил глаза и заявил, что здесь они ничего покупать не станут. Не найдя ничего лучшего, как просто кивнуть на всю его, совершенно ей непонятную, тираду, Дженни поставила чашку на столик, неприятно звякнув фарфором блюдца о стеклянную поверхность стола, и поднялась, оправляя подол платья. Пока муж переодевался в то, что и одеждой было сложно назвать, брюнетка взяла из рук недоумевающей продавщицы пиджак и внимательно посмотрела на ценник. Ничего сверхъестественного на нем не было. Им хватило бы денег даже с ее карты, но она бы им не пригодилась, ведь администратор спокойно записал бы все на счет их семейства, а Чарльз разжился бы новым костюмом. Но в их семье было уже давно заведено, что «нет» значит именно «нет» и никаких «может быть» или «а что если» быть просто не может. Дженни извинилась перед консультантом и взяла в руки сумку, ожидая мужа на выходе из магазина.
Привычно усевшись за руль, она вырулила с парковки и отправилась в сторону школы, время от времени поглядывая на мужа.
- Чарльз, может быть, тебе все же стоило остаться сегодня в больнице? Позвонил бы на работу, компьютер и бумаги тебе бы привезли. Здоровье дороже.
Говорила она мягко и ненавязчиво, ни к чему его не принуждая, даже к тому, чтобы он вообще слушал ее. Дженни просто действительно переживала, а потом вспомнила о том, что сегодня должна была приехать Кэролайн с детьми. Да уж, действительно надо было оставить мужа в больнице. На работу он вряд ли уже поедет сегодня, а провести половину вечера с ее племянниками…За последствия Дженни отвечать не могла, поэтому решила предупредить заранее.
- Мне звонила Линн, она сегодня ненадолго завезет к нам Тони и Пеппер. Хочет подарок мужу к годовщине выбрать. – Дженнифер говорила без лишних пауз, словно сводку новостей передавала. – Можешь себе представить, - продолжала она, - Киты уже пять лет вместе. А казалось, что буквально вчера ты произносил тост на их свадьбе. И я до сих пор уверена, что твой тост был содержательнее и интереснее, чем у Алекса. Роберту следовало тебя делать шафером, а не своего брата.
Из-за поворота показалась подъездная дорожка к частной школе, в которой учился Чарли. Охранник на воротах приветливо кивнул Спарксам, и Дженни свернула на территорию парковки.
- Идем. Английская литература у них в западном крыле.
Давая мужу свободу движения, она прошла чуть вперед, ловко ориентируясь в хитросплетениях школьных коридоров. Остановившись у одной из дверей с безликим номером «41», Дженни пару раз ударила в дверь. Мерный голос в кабинете затих, а в дверях показалась пожилая женщина, не замедлившая широко улыбнуться.
- Миссис Шеппард, мы хотели бы забрать сегодня Чарли пораньше.
- Что-то случилось? – Учительница пристально посмотрела на Чарльза, пытаясь понять, что с ним произошло.
- Нет-нет, - поспешила ее успокоить Дженни, - просто семейная необходимость, скажем так.
- Ну, хорошо, - лицо женщины смягчилось. – Чарли Спаркс, за тобой родители приехали, собирайся. Мистер Спаркс, а я от всего школьного совета хотела поблагодарить Вас за последнее пожертвование. Эти деньги были очень кстати.
Поделиться102012-08-01 05:21:23
Раз уж Киты к нам уже приехали, я решил, что могу позволить себе немного изменить ход событий. Но, если ты против, можешь появиться в ЛС со скалкой, и я сразу все пойму)).
В машину Чарли садился с чувством злорадного удовлетворения. Во-первых, на нем все ещё были его футболка и джинсы, единственные вещи, которые он вообще узнавал. Во-вторых, через какое-то время «этим людям» придется признать, что они переборщили с конспирацией. В-третьих, он все-таки отстоял свое право считаться мужчиной в этой семье. «В какой семье, Спаркс, идиот, ты же не начинаешь сам в это верить?»
От очередного сеанса внушения на тему «Все врут, а ты здоров» наставника отвлек голос Дженни, предлагавший страшное, а именно – вернуться к медикам. «О, а леди испугалась. Да так, что, похоже, грозится запихнуть в больницу не только меня, но и мою «работу»… Где ж она сейчас, кстати?» - с тоской подумал Чарли. Нужно было срочно выбираться и найти Ящеров, пока они не влипли в неприятности. Сам-то он в них уже давно, причем по самые… уши.
Проблема была в том, что Чарли не был уверен, кто именно был в том злополучном ангаре. Единственное, что он знал: Синди осталась дома, она ничего не знала об операции Ящеров. В толпе захваченных мутантов Спаркс видел шефа и Венди, готов был ручаться, что Джой тоже не осталась в штабе, но составить полный список пропавших коллег он не мог. Как не мог с точностью выяснить, кто остался на свободе и может помочь.
Размышляя об этом, Спаркс слушал Дженни вполуха, пока слух не резанула знакомая фамилия. Киты. Это начальники отдела безопасности Око, что ли? Эмм, а при чем здесь свадьба? От острой потребности прямо сейчас крайне неудачно пошутить вслух Спаркса спасли слова псевдожены про тост, после которых вместо демонстрации сомнительного чувства юмора Чарли пришлось закашляться и изумленно уставиться на невозмутимо следящую за дорогой брюнетку.
- Я? Шафером у Кита? Прости, дорогая, мы с ним не так хорошо знакомы, - хмыкнул наставник, решив не развивать тему. «Если это и угроза, то слишком витиеватая. И что это должно значить, что во всем виновато Око? Но, черт возьми, они тоже были в том же ангаре. Снова отвлекающий маневр? Черт, вот где носит МакЛорена, когда он и его супер-пупер интуиция так нужны!»
Брюнетка свернула с шоссе на тихую улицу, и скорее затормозила у ворот с табличкой «Частная школа святого Бартоломью». «Какая жуть». Выбравшись из машины, Чарли засунул руки в карманы и, едва ли не насвистывая, вразвалочку последовал за Дженни, уже готовясь произнести гневную и обличительную речь, когда она начнет придумывать очередные отговорки. Женщина, впрочем, держалась на удивление спокойно, Спаркс даже удивился её самообладанию, особенно на фоне того, что в больнице она чуть ли не рыдала у его кровати. «Видимо, опытный агент, прекрасные актерские способности», - с неприязнью подумал наставник, буравя взглядом затылок своей благоверной.
А потом произошло неожиданное. Не успел Спаркс на автомате ответить преподавателю «Ну что вы, не стоит, это же все ради детей», как ему пришлось пережить наяву самый страшный кошмар почти тридцатилетнего мужчины, хорошо проведшего свою молодость. В дверном проеме показался милейший шестилетний пацаненок в костюмчике, безумно похожий на Спаркса в детстве, и, увидев наставника, радостно кинулся к нему с громким воплем «Папа!»
Чарли рефлекторно подхватил младенца на руки, а потом в священном ужасе уставился в невинные голубые глаза мальчишки. «Он существует. Нет, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО существует! Мир сошел с ума… Или… я?»
- Пап, а почему ты не на работе? – шестилетняя копия обхватила оторопевшего наставника руками за шею и требовала к себе отцовского внимания. Чарли нервно сглотнул.
- Э-э-м, да вот… освободился пораньше. Ты это… беги к машине, хорошо? – промямлил ящер, опуская ребенка на пол. Дождавшись, пока мальчишка скроется из глаз, Спаркс обернулся к Дженни и долго смотрел на нее, не произнося ни слова.
«Кажется, я и правда свихнулся. Так не бывает. Не может быть, чтобы врали абсолютно все: врачи, продавцы, учительница, этот ребенок… Я так старался себя убедить, что все вокруг сошли с ума, но куда более вероятно, что псих здесь один, и это я». Чарли обхватил голову руками. Может быть, это и правда его жизнь? Может, у него есть семья, он водит хорошую машину, покупает дорогую одежду, вкалывает на приличной работе. Это ведь звучит гораздо более вменяемо, чем мутация, ящеры и правительственный заговор. Спаркс застонал и прислонился к стене.
- Кажется, ты и правда поторопилась забрать меня из больницы, - выдавил из себя Чарли. – Потому что, по-моему, я действительно болен. Меня и правда зовут Чарли Энтони Спаркс, я хорошо это помню, но я не знаю тебя. Вообще. Я увидел тебя впервые сегодня утром в больничной палате. И этого чертового ребенка… То есть, прости, он, конечно, невероятно милый, просто, чудо и все в таком духе, но он мне чужой. У меня нет жены, у меня нет детей… Не было до сегодняшнего утра. Уффф… Кажется, у меня едет крыша.
Спаркс тряхнул головой. Не может быть. Неужели вся его прошлая жизнь – это какой-то безумный бред шизофреника? Шеф, Паркер, Джой – они все ему привиделись? Работа наставником – мираж? И в Око он никогда не попадал? В Око!
Чарли поспешно рванул вверх рукав майки и со смесью ужаса и облегчения увидел на предплечье знакомую двухвостую ящерицу. «Значит, я – это я. Кто же тогда этот второй Спаркс?»
- Дженни, - Чарли повернулся к женщине, которую, наверное, уже успел здорово перепугать. – Пожалуйста, не волнуйся. Скажи мне, ты видела у своего мужа эту татуировку? Если да, то мы сейчас же едем в больницу, и я добровольно сдаюсь психиатрам, обещаю.
Отредактировано Charlie Sparks (2012-08-01 14:43:54)
Поделиться112012-08-04 01:17:07
Чарли был сначала невероятно удивлен тем, что за ним приехали оба родителя сразу, да еще и с уроков пораньше его забирают. Раньше Дженни время от времени баловала сына, тайком от мужа, конечно, тем, что приезжала за ним и забирала с пары последних уроков. Они вдвоем ехали куда-нибудь в парк, где просто гуляли или Чарли катался на аттракционах. По дороге домой они уничтожали все накупленные сладости и клялись друг другу на мизинцах, что папа ничего не узнает, иначе ужасно расстроится. Те деньги, что семейство Спарксов регулярно переводили на счет школы, закрывали учителям рты, позволяя расплываться исключительно в доброжелательных улыбках, поэтому с этой стороны Дженни подвоха не ждала, а сынок с радостью становился обладателем «секретиков». Как бы там ни было, сегодня у маленького Чарли был настоящий праздник. Потому что, мало того, что за ним приехали оба родителя сразу, так папа еще и позволил повиснуть на нем при всем честном народе.
Дженни обхватила себя руками и с блаженной радостной улыбкой наблюдала за всем происходящим. Попрощавшись с учительницей, она кивнула сыну, подтверждая папины слова о том, что ему следует пойти к машине. Радостный мальчишка полетел быстрее ветра, явно предвкушая что-то невероятно необычное, раз уж папа забрал его с уроков пораньше. Сама миссис Спаркс не была уверена в том, что сейчас последует развлекательная программа, потому что как только дверь учебного класса закрылась, на лице ее мужа появилась какая-то беспокойная задумчивость.
Услышав тихий стон мужа, Дженни испугалась, что сейчас ему станет плохо. Пожалуй, она, и правда, слишком рано утащила его из больницы. И что бы там с ним не случилось, проблемы были, наверное, не только психологические. Медицинский работник из нее был абсолютно никакой. Она с легкостью разбиралась исключительно в детских лекарствах, потому что Чарли был довольно болезненным ребенком. А что делать с заболевшим мужем она не представляла, потому что на ее памяти Чарльз не болел дома никогда. Или же, когда заболевал, обращался к самым лучшим докторам, и те быстро ставили его на ноги. Муж всегда стремился как можно скорее выйти на работу, ибо без трудовой деятельности вообще не представлял своей жизни.
Растерянно проведя ладонью по лбу, Дженни подошла поближе к Чарльзу и внимательно посмотрела на него.
Муж заговорил, и от каждого его слова у Дженни пробегали мурашки вдоль позвоночника. Как это вообще возможно было. Он прекрасно помнил себя, но ничего не помнил о собственной семье. Она даже предположила, что у него, возможно, какие-то крупные финансовые проблемы на работе и, прикрываясь собственной несостоятельностью, он хочет уберечь от этого свою семью, да и себя самого в том числе. Чувствуя нарастающее напряжение и какой-то животный ужас, который поднимался от самых пяток, брюнетка не прерывала бессвязный поток речи того, кого еще сегодня утром считала своим мужем. В ее голове всплывали сотни ток-шоу, которые она смотрела днем, когда ее дорогие мужчины отсутствовали. Вспоминались мужчины, которые бросали свои семьи без единого цента, отказывались от детей, прикидывались мертвыми, уходили к другим женщинам, разрывали все то, что когда-то составляло яркую палитру их жизни. И больше всего на свете Дженни сейчас боялась, что ее муж решил поступить именно так. Она боялась спрашивать его об этом, потому что не знала, сможет ли пережить прямой ответ на этот вопрос, и была уверена в том, что если ее подозрения подтвердятся, идти ей будет просто некуда. Да еще и с сыном. Ведь она, по сути своей, ничего в этой жизни не умела, кроме как быть женой и матерью.
- Не надо. Пожалуйста, не надо. – Только и смогла проговорить она шепотом в то время, как ее муж обращал ее внимание на собственную руку. Дженни подошла еще поближе и внимательно присмотрелась. А вот это для нее был совершенно неожиданный поворот. Коснувшись кончиками пальцев рисунка на коже Чарльза, женщина отступила от него на два шага. Татуировка была совершенно безвкусная и ничего для нее незначащая. У нее не было ни одной мысли о том, что могло сподвигнуть мужа, нанести подобный рисунок себе на кожу. Он познакомился с какой-нибудь байкершей и решил бросить все, дабы уехать в ней в закат на ее мотоцикле? – Чарльз, когда ты сделал эту татуировку? Зачем, Чарльз? Я ничего не понимаю! Ты хочешь уйти от нас?
Потерев виски, Дженни рассеянно зашагала из стороны в сторону, пытаясь собраться с мыслями.
- Так. Я предлагаю нам обоим успокоиться и поговорить, как взрослые люди. Я понимаю, что у нас в семье не все было гладко в последнее время, и ты, наверное, устал от обыденности. Но давай не будем рубить с плеча. И Чарли нас ждет. Может быть поедем в парк, съедим по мороженому, и пока сын будет кататься на карусели, все спокойно обсудим?
Дженни посмотрела на часы и подумала о том, что она безбожно опаздывает к тому моменту, когда Линн должна была привезти Тони и Пеппер. Но ведь на кону ее собственное счастье. А за него надо бороться, даже такой рохле, как она сама.
Поделиться122012-08-08 05:45:42
Чарли следил за выражением лица Дженни с жадным вниманием. Не нужно было быть физиономистом, чтоб понять, что женщина видит эту татуировку, а стало быть, и самого Спаркса, впервые в жизни. А это значило, что все то, что многострадальная психика Спаркса вытерпела сегодня, начиная с попадания в больницу, должно было достаться кому-то другому.
Пережив с фирменным покерфейсом внутреннее торжествование («Да-да-да, я по прежнему бездетный холостяк! Йессс! Оле-оле-оле! Господи, спасибо тебе, отныне я буду паинькой, брошу пить и подамся в святые! Да-да-да!..»), Спаркс наконец обратил внимание на то, что ему говорила Дженни. И чуть не добавил к покерфейсу ещё и свой традиционный фейспалм: это женщина из всего, что он сказал, каким-то невероятным образом сделала для себя только один вывод: добыча ускользает, и нужно срочно оглушить её ближайшим тяжелым предметом, чтоб не вырвалась из священных уз законного брака. «Кто бы ты ни был, второй Чарли Спаркс, я тебе не завидую, друг!» - покачал головой наставник, следя за перемещениями Дженни. А потом его осенило. Второй Чарли Спаркс. Двойники. Но как такое вообще возможно? Мозг Чарли снова включил функцию «усиленно думать». Сейчас мутант в самом невыгодном положении. У него нет денег, нет телефона, нет доступа в Интернет, зато имеется голод и сотрясение. И единственное его спасение – это снова прикинуться на время мужем этой женщины, пока он не разузнает, где остальные Ящеры. Тем более что объяснить ей, что он – не её Чарли, видимо, невозможно, а разрушать чужую семью как-то нехорошо. К тому же, в словах Дженни прозвучало что-то про мороженое. Это, конечно, не обещанный ужин, но для голодного наставника сгодится. Порций пять-семь, наверное.
- Ладно, хорошо, ты абсолютно права, - покладисто согласился Чарли. – Кажется, это все-таки сотрясение, я иногда не понимаю, что говорю. Поехали, устроим сыну праздник. И обсудим, ага.
Уже в машине наставник повернулся к притихшему на заднем сидении мальчишке и максимально непринужденно поинтересовался:
- Чарли, можешь одолжить мне свой телефон?
Младенец удивленно посмотрел на него, но без лишних вопросов протянул «папе» требуемое. «А я хорошо воспитываю подрастающее поколение», - хмыкнул Спаркс и полез в меню. «Господи, благослови родителей, с младых ногтей подключающих своим детям интернет!»
Пятнадцать минут зверского насилия над поисковиком подкинули наставнику массу пищи для размышлений. Запрос «Ящеры» выдавал только картинки рептилий и какой-то областной футбольный клуб на юге страны. «Око» отправляло на страницы со старой поэзией или рекламой плохих глазных капель. Саргасу была посвящена возмутительно короткая статья в интернет-энциклопедии, где и словом не обмолвились о конце света и прочих вещах, испоганивших Спарксу всю жизнь. И наконец, мутантами поисковик считал только героев комиксов и двухголовых цыплят. При всем влиянии правительства так качественно почистить сеть они не могли. Вывод напрашивался один: это не тот мир, в котором жил Чарли. Идея с параллельной реальностью сильно попахивала очередной отметкой в медицинской карте, на этот раз с печатью местного психиатра, но ничем другим наставник это объяснить не мог. Ну, кроме все того же удара головой, но это было гораздо банальнее, поэтому анализа не заслуживало.
Вспомнив про сотрясение и обстоятельства его получения, Спаркс снова схватился за телефон. И да, блогосфера гудела рассказами о массовом флешмобе в лондонском зоопарке, где в клетках с различными животными за короткий промежуток времени оказалось более десятка человек. И в некоторых из них по описанию очевидцев наставник узнал тех, с кем сидел в ангаре. Голова шла кругом, но зато Чарли знал, что он такой не один, и нужно найти шефа, Паркер, Джой или кого-то ещё, кто верит в то, что он – это он.
А для этого ему нужны деньги, машина и более продолжительный доступ в интернет. И пожрать наконец. Чарли неуверенно покосился на Дженни. «И ты хочешь использовать эту семью в своих низменных целях? Кто-то собирался стать святым, не припоминаешь?» Но тут машина затормозила у парка, и Спаркс решил, что святость – понятие очень спорное.
Вдохновившись тем фактом, что Чарли все-таки не его сын, наставник внезапно вспомнил, что, вроде как, ладит с детьми, и в следующие полчаса малец получил мороженое, сладкую вату, какой-то пластмассовый пистолет и поездку у псевдопапаши на плечах. Отработав тем самым свои кармические грехи перед юнцом, Чарли отправил его наконец на аттракционы, и, проводив взглядом садящегося в кабину мальчишку, повернулся к Дженни.
- Ты говорила, у нас в семье проблемы. Не поделишься, какие?
«Если уж я решил притворяться чьим-то мужем, не мешало бы узнать, как правильно это делать».
Поделиться132012-08-11 02:42:55
Муж невероятно быстро согласился со словами Дженни, хотя та уже была готова смириться с его постоянным недовольством. Он до оскорблений вряд ли бы опустился, но, наверняка, высказал что-нибудь по поводу той истерики, которую она чуть было не устроила на пороге школы их сына. Однако, Чарльз и тут промолчал. Дженни задумчиво посмотрела на него, закусив щеку, но решила не испытывать судьбу и отправилась прямиком к машине, у которой уже стоял все так же недоумевающий Чарли и не верящий, казалось, в свое счастье. Потрепав сына по волосам, она открыла ему дверь, дождалась пока тот усядется поудобнее, велела ему пристегнуться, а только после этого села на водительское сидение, посмотрев в зеркало заднего вида, хорошо ли устроился Чарли.
- Как у тебя дела в школе?
- Все в порядке. Получил “A” по истории искусств за то эссе, что мы с тобой писали на прошлой неделе.
Дженни кивала, но понимала, что не слушает собственного ребенка. Такого с ней раньше никогда не случалось. Обычно она всегда очень живо интересовалась тем, что происходит в его жизни, советовала, обсуждала с ним его одноклассников. В общем, мама всегда была в курсе всех школьных дел своего сына, словно ловила то счастливое время, пока он считает должным делиться с ней своими мыслями и переживаниями, пока не наступил тот период, когда Чарли превратится в точную копию своего отца, оставляя для матери место исключительно во время ужина всей семьи за одним столом.
Чарли, словно поняв, что его не слушают, замолчал, как делал это всегда, когда они куда-то ехали все вместе. Разница сегодня была только в том, что за рулем была Дженни. Чарльз категорически не садился к ней в машину, говоря что-то о том, что с ее скоростью они быстрее состарятся, нежели куда-то доедут. Но сегодняшний день определенно был щедр на сюрпризы, и Чарльз повернулся к сыну и попросил его телефон. Да-да, вы не ошиблись. Именно попросил. Джен опешила и повернулась к мужу, ловко маневрируя в городском потоке машин. В голове ее крутились слова Чарльза о том, что он не тот, за кого его все принимают. И если сейчас в телефоне их сына он найдет этому подтверждение, то она просто не знает, что делать. Но муж, сосредоточенно смотревший в экран телефона, кажется, не находил того, чего хотел, поэтому Дженни чуть слышно выдохнула и продолжила следить за дорогой.
Пока она парковалась, Чарльз с сыном направились прямиком в самое сердце парка. Их сын был тут частым гостем, поэтому сразу повел отца туда, где ему нравилось больше всего. Преимущественно потому, что там находились все торговые точки парка, а так же автомат по производству сахарной ваты, попкорна и прочих бесполезных пищевых радостей. Брюнетка нагнала своих мужчин в тот момент, когда Чарли с деловым видом выбирал себе какой-то очередной пистолет. Вообще, Дженни была против подобных милитаристских игрушек, но частенько напоминала себе, что у них растет сын, а не дочь и, наступая на горло собственной неприязни к таким игрушкам, покупала сыну очередной пластмассовый огнестрел. Дженни подумала о том, что хорошо бы и им самим что-нибудь съесть, но никак не могла вспомнить о том, есть ли здесь хотя бы один ларек с тем, что стал бы есть Чарльз. А потом она обернулась и увидела, как отец и сын идут в сторону аттракционов. Точнее идет отец, а сын едет у него на плечах и с довольным видом машет руками.
Коснувшись кончиками пальцев своих губ, миссис Спаркс показалось, что она сейчас сознание потеряет от того, как стремительно у нее закружилась голова. К тому моменту, как она подошла к своему мужу, Чарли уже был в кабинке и отправлялся в путь на каком-то совершенно сумасшедшем стадионе.
Дженни держала в руках бумажный пакет, но доставать его содержимое не спешила. Она внимательно смотрела на мужа, пока тот решил поинтересоваться тем, какие проблемы в их семье ее беспокоят.
- Я думала, что ты уже заплатил моему психотерапевту и почитал историю болезни. Для тебя ведь это не проблема.
Она задумчиво смотрела на аттракцион, со стороны которого доносились разномастные детские вопли, а потом перевела взгляд себе под ноги.
- Я искала какую-нибудь лавочку здорового питания, а потом подумала о том, что это ни к чему. Чарльз, конечно, следит за уровнем сахара и холестерина в крови, стремясь к схеме раздельного питания, но, - на этих словах брюнетка извлекла из бумажного пакета довольно приличного вида сэндвич с говядиной, специями и соусом и протянула его Чарли. – Это мой муж следит за собой. А что любишь есть ты, я не знаю. Но то, что ты не Чарльз Спаркс – это вполне очевидно.
Дженни отвернулась от мужчины, которого все это время принимала за своего супруга и смотрела куда угодно, только не на него. – Может расскажешь, кто ты такой? И что тебе нужно.
Поделиться142012-09-04 02:06:51
Чарли услышал его сразу. Манящий, притягательный, зовущий к себе и затмевающий все вокруг запах сэндвича – стандартного обеда Спаркса на протяжении тех лет, когда Синди ещё жила с родителями. Дженни, державшая в руках пакет с обедом, мгновенно стала выглядеть в глазах наставника идеалом творения природы, почти мадонной, а в голове возникли мысли о том, что когда-нибудь, лет через пять, а может, семь, он тоже женится на какой-нибудь брюнетке, и она также будет приносить ему бутерброды в трогательном бумажном пакете. Подобный голодный бред позволил Спарксу пропустить мимо ушей упоминание о психотерапии, да и вообще в скором времени сделал бы из ящера совершенно безвольное существо, если бы Дженни не сказала что-то, что заставило Чарли вспомнить, почему он, собственно, до сих пор не женился за еду.
«Нет, ну нормально?! Я ей полчаса назад упорно доказывал, что я не её муж, а она там чуть ли не разрыдалась, убеждая меня в обратном, а теперь я её обманул и хочу коварно использовать? То есть как, если по совести, хочу, но… Агрх, нет, спорить с женщиной бесполезно даже мысленно!»
Наставник тяжело вздохнул, почесал затылок и слегка ворчливо произнес:
- Я все расскажу. Только можно я сначала поем? Тем более, твой муж, как ты говоришь, все равно этим не питается… «Ну и дебил».
Получив свой сэндвич, Спаркс с наслаждением впился в него зубами, мощным глотательным движением отправляя в желудок едва ли не половину сразу. Мир сразу перестал быть зацикленным только на еде, и Чарли пришла в голову светлая мысль, что рассказывать Дженни про мутантов точно не стоит. Тем более что мимикрия ядом с обычными людьми никак не проявляется. А вот про эту псевдонаучную теорию о параллельных мирах придется заикнуться, потому что такого эквивалента, после которого женщина не потащит его в полицию, Чарли не придумал. «А так она снова отведет меня в больницу, немногим, но лучше». Задумчиво дожевав последний кусок, Спаркс вытер руки о джинсы и осторожно начал:
- Я не врал тебе, когда говорил, что меня и правда зовут так же, как твоего мужа. Только не Чарльз, а Чарли, но в больнице наверняка не обратили на это внимания, когда звонили вам домой. Я работаю в правительственной организации по защите граждан с ограниченными правами. Там долгая история, в общем, мы далеко не сразу были признаны официально, долгое время людей, которых мы защищали, травили на государственном уровне. Но нам удалось добиться равноправия, все вроде бы было хорошо, пока наше правительство в один прекрасный момент снова радикально не поменяло политический курс. Нас собрали вместе, заперли в каком-то ангаре, навели на нас какой-то чудо-прибор, и через секунду я оказался в зоопарке в вольере с моржом. А потом выяснилось, что о моей организации и довольно громком деле, связанном с нами, здесь ничего не знают. Более того, здесь есть свой Чарли Спаркс, похожий на меня настолько, что меня спутала с ним даже его собственная жена. Я, естественно, растерялся, заподозрил чуть ли не мировой заговор, решил отмалчиваться до поры – до времени, но сейчас я порылся в Интернете через телефон твоего сына и понял, что таких масштабов ни одному коварному плану не достичь. В сети нет абсолютно никакой информации о нас. Зато есть масса историй о том, как люди внезапно оказались в разных частях лондонского зоопарка почти в одно и то же время. В общем, я не знаю, как это объяснить. Если хочешь, могу задвинуть теорию о параллельных мирах, знаю, идиотизм, но предложи мне что-то получше. Я-то здесь. Я не твой муж, мы это выяснили, но я – его точная копия. Это бред, и я сам не в восторге... В общем, все, что я хотел – это немного освоиться, понять, что происходит, и найти своих коллег, они должны быть среди тех, кто тоже попал в зоопарк. Но у меня ни денег, ни телефона, ни документов. А тут ты… В общем, я не собирался вредить ни тебе, ни ребенку, просто мне некуда было больше идти. Если хочешь – я прямо сейчас отсюда смоюсь, но не факт, что потом меня снова не примут за твоего мужа, и нам не придется встретиться опять. А если бы ты мне немного помогла, хотя бы дала возможность пару часов посидеть за компьютером и обзвонить пару мест, чтобы знать, где мне искать своих, я бы исчез из вашей жизни уже насовсем.
Спаркс равнодушно огляделся по сторонам и прицельным броском бывшего баскетболиста отправил салфетку в дальнюю урну. Разумеется, у дамочки сейчас снова будет истерика. Ну, зато он хотя бы поел.